腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

乾坤未定你我皆是黑马,把人比喻黑马是啥意思

乾坤未定你我皆是黑马,把人比喻黑马是啥意思 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文言文(wén)《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì)是(shì)《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有(yǒu)一(yī)次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训(xùn)话(huà)的(de)。

  关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,陈万年教子文言文的(de)翻译,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译,陈万(wàn)年教(jiào)子解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译(yì)

  《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝乾坤未定你我皆是黑马,把人比喻黑马是啥意思中显(xiǎn)赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话。

  一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏(píng)风。

《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译

  陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床(chuáng)边训话(huà)。

  一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万年很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子打他,说(shuō):“我作为父(fù)亲教育你,你(nǐ)反而(ér)打瞌睡,不听(tīng)我的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头认错,说:“我(wǒ)完全(quán)明白您所说的话,主要(yào)的意思是教我要对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说话。

《陈(chén)万(wàn)年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想要。

  杖:名词(cí)用作动词,用棍子打。

  之(zhī):代词,指(zhǐ)代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你(nǐ)的父亲(qīn) ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都(dōu)。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显(xiǎn):显(xiǎn)赫。

《陈(chén)万年教子》原文

  陈(chén)万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召(zhào)子(zi)咸(xián)教戒(jiè)于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何(hé)也?”咸叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。

  ”万年乃(nǎi)不复言。

陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文注解及翻译(yì)

     文(wén)言文是中(zhōng)国古代的(de)一种书面(miàn)语言,主要包括(kuò)以先秦(qín)时期的口语为(wèi)基础而形成的书面语(yǔ)。

  下面是我为你带(dài)来的陈万年(nián)教子(zi)文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎阅读(dú)。

     陈万年(nián)教子原文

     陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也。

   万年(nián)乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)

     译文

     陈(chén)万(wàn)年(nián)是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫他做人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了(le)屏风(fēng)。

  陈(chén)万年(nián)非(fēi)常(cháng)生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道(dào)歉说:您说的话的意思我都(dōu)知道,主要意思是(shì)教(jiào)我奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。

  陈万年于是(shì)不敢再说话(huà)。

     注(zhù)释(shì)

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公(gōng):你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈(chén)咸(xián))

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的(de)意思。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复(fù):再

     17.具(jù)晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的(de)烙印,所以(yǐ)说,作(zuò)为父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但是也(yě)有(yǒu)教孩子走歪道的父(fù)母(mǔ),文中陈万年就是其中(zhōng)一个(gè)。

     ②在这个(gè)世界(jiè)上有长辈(bèi)教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的(de),陈万(wàn)年就是(shì)这类(lèi)反(fǎn)面角(jiǎo)色的(de)代表之(zhī)一,但也有一(yī)些(xiē)好(hǎo)的(de)长辈。

     ③通(tōng)过这(zhè)篇文(wén)章,我们懂得了不要(yào)光(guāng)阿谀奉承与(yǔ)听信谗言(yán)。

  陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释和启示(shì),文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训(xùn)话的。

  关于陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启示(shì),陈万年教(jiào)子文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等(děng)问(wèn)题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知识:

陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译

  《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。

《陈万年教子》翻译(yì)

  陈万年是(shì)朝中显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年很生(shēng)气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为(wèi)父(fù)亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)认错,说(shuō):“我完全明白(bái)您所说的话,主要的意思是教(jiào)我要(yào)对上司(sī)要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰(yuē):说(shuō)。

  乃公(gōng):你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢(xiè):道歉,认(rèn)错。

  具(jù)晓(xiǎo):完全明白(bái),具,都。

  大要:主(zhǔ)要(yào)的意思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈万年教(jiào)子(zi)》原(yuán)文

  陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒(jiè)于床下。

  语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡(shuì),不(bù)听(tīng)吾(wú)言,何(hé)也?”咸(xián)叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教(jiào)咸(xián)谄也(yě)。

  ”万(wàn)年乃不(bù)复言(yán)乾坤未定你我皆是黑马,把人比喻黑马是啥意思

陈万(wàn)年教子文言文注解及(jí)翻译

     文(wén)言文是中(zhōng)国古代的一(yī)种(zhǒng)书面语(yǔ)言,主要包括(kuò)以先(xiān)秦时期(qī)的(de)口(kǒu)语(yǔ)为基础而形成的书面语(yǔ)。

  下(xià)面是我为你带来的(de)陈万年教子文(wén)言文注(zhù)解(jiě)及翻配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅读(dú)。

     陈(chén)万年教(jiào)子(zi)原文

     陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(zì)(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。

  告诫他做人的(de)道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父(fù)亲口口声声(shēng)教你,你却(què)打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说(shuō):您(nín)说的话的意思我都知道,主要意思(sī)是教我奉承拍马屁。

  陈万年于(yú)是不敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈(ché乾坤未定你我皆是黑马,把人比喻黑马是啥意思n)咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打(dǎ)

     11.其(qí):陈万年的儿子(代词(cí))

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要(yào);主(zhǔ)要的意(yì)思。

     15.具晓(xiǎo):完全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母是(shì)孩子的第一任(rèn)老师,父母的一言一(yī)行都会在孩子身(shēn)上(shàng)印下(xià)深深(shēn)的烙印,所以说,作为(wèi)父母(mǔ)千(qiān)万要做一(yī)个合(hé)格(gé)产品.但(dàn)是(shì)也(yě)有教孩子走歪道的父母,文中陈万年(nián)就是(shì)其中一个。

     ②在这(zhè)个世(shì)界上(shàng)有(yǒu)长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈(chén)万年就是这类反面角色(sè)的代表之一,但也有一些好的(de)长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得(dé)了不(bù)要光阿(ā)谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 乾坤未定你我皆是黑马,把人比喻黑马是啥意思

评论

5+2=